Den uskikkelige gutten Det var en gang en gammel dikter, en sånn ordentlig god gammel dikter. En kveld han satt hjemme ble det et forskrekkelig ondt vær utenfor. Regnet skylte ned, men den gamle dikteren satt lunt og godt ved kakkelovnen sin, hvor ilden brant og eplene snurra. «Det blir da ikke en tørr tråd på de stakkarene som er ute i det været!» sa han, for han var en sånn god dikter. «Å, lukk opp for meg! Jeg fryser og er så våt!» ropte et lite barn utenfor. Det gråt og banka på døra, mens regnet skylte ned og blesten ruska i alle vinduer. «Stakkars lille deg!» sa den gamle dikteren, og gikk bort for å lukke opp døra. Der stod det en liten gutt. Han var helt naken, og vannet rant av det lange gule håret hans. Han skalv av kulde, hvis han ikke hadde kommet inn hadde han sikkert måtte dø i det fæle været. «Stakkars lille deg!» sa den gamle dikteren og tok ham i hånda. «Kom til meg du, så skal jeg nok få varma deg litt! Du skal få vin og eple, for du er en fin gutt.» Det var han også. Øynene hans så ut som to klare stjerner, og selv om vannet rant ned av det gule håret hans, krølla det seg allikevel så vakkert. Han så ut som et lite englebarn, men var så bleik av kulde og skalv over hele kroppen sin. I hånda hadde han en fin flitsbue, men den var ganske ødelagt av regnet. Alle fargene på de vakre pilene rant ut i hverandre på grunn av det våte været. Den gamle dikteren satte seg ved kakkelovnen, tok den lille gutten på fanget sitt, vrei vannet ut av håret hans, varma hendene hans i sine, og kokte søt vin til ham. Så kom han seg, fikk røde kinn, sprang ned på gulvet og dansa rundt om den gamle dikteren. [Illustrasjon] «Du er en lystig gutt!» sa den gamle. «Hva heter du?» «Jeg heter Amor!» svarte han. «Kjenner du meg ikke? Der ligger flitsbuen min! Den skyter jeg med, kan du tro! Se, nå blir været pent utenfor. Månen skinner!» «Men flitsbuen din er ødelagt!» sa den gamle dikteren. «Det var fælt!» sa den lille gutten, tok den opp og så på den. «Å, den er ganske tørr, den har slett ikke lidd noen skade! Strengen sitter ganske stramt! Nå skal jeg prøve den!» Så spente han den, la ei pil på, sikta og skøyt den gode gamle dikteren rett inn i hjertet: «Ser du nå at flitsbuen min ikke var ødelagt!» sa han, lo ganske høyt og løp sin vei. Den uskikkelige gutten! Tenk å skyte på den gamle dikteren, som hadde sluppet ham inn i den varme stua, og vært så god mot ham og gitt ham den deilige vinen og det beste eplet. Den gode dikteren lå på gulvet og gråt, han var virkelig skutt rett inn i hjertet, og så sa han: «Fy! Skal si han derre Amor er en uskikkelig gutt! Det skal jeg fortelle til alle gode barn, så de kan passe seg, og aldri leke med ham, for han er slem mot dem.» Alle de gode barna han fortalte det til, jenter og gutter, passa seg veldig for den slemme Amor, men han narra dem allikevel, for han er så utspekulert! Når studentene går fra forelesningene, så løper han ved siden av dem med en bue under armen og en sort drakt på. De kan slett ikke gjenkjenne ham, og så tar de ham under armen og tror det også er en student, men så stikker han pila inn i brystet på dem. Når jentene går fra presten, og når de står på kirkegulvet, så er han også etter dem. Ja, han er etter folk til alle tider! Han sitter i den store lysekrona på teatret og brenner i lys lue, så folk tror at det er ei lampe, men siden merker de noe annet. Han løper i kongens hage og på vollen! Ja, en gang har han skutt faren og mora di rett inn i hjertet! Bare spør dem, så skal du høre hva de sier. Ja, han er en slem gutt, den Amor, han skal du aldri ha noe med å gjøre! Han er etter alle folk. Tenk, en gang skøyt han også ei pil på gamle bestemor, men det er lenge siden, det har gått over. Men noe slikt glemmer hun aldri. Fy, den slemme Amor! Men nå kjenner du ham! Ikke glem hvilken uskikkelig gutt han er! [Illustrasjon] Ordforklaringer flitsbue: kraftig bue med håndtak Amor: guden for kjærlighet i romersk mytologi, utstyrt med pil og bue, den som blir truffet av ei pil blir forelska * * * Lastet fra: EventyrForAlle.no Les og hør kjente og ukjente eventyr, gratis på norsk. * * * Dansk kunsteventyr av Hans Christian Andersen (1805-1875). (Offentlig eiendom - public domain) Originaltittel: Den uartige Dreng Norsk oversettelse: Karl-Robert Rønning Basert på den originale danske teksten: Den uartige Dreng (1835) (kb.dk) (Offentlig eiendom - public domain) Dette verket er lisensiert under følgende Creative Commons lisens: Navngivelse-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal. For å se en kopi av denne lisensen, besøk http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/. * * * Illustratør: Vilhelm Pedersen (1820-1859) Kilde: H. C. Andersens Eventyr og Historier. Første Bind. Niende oplag, 1913 (archive.org) Dette arbeidet er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner.