Det var en gang en gutt som het Jack, og han bodde med mora si i en allmenning. De var veldig fattige, og den gamle dama tjente til sitt brød med å spinne. Men Jack var så lat at han ikke ville gjøre noe annet enn å slenge rundt i sola når det var finvær, eller sitte i hjørnet ved grua når det var vintertid. Så de kalte ham Jack den late. Mora hans kunne ikke få ham til å gjøre noen ting for henne, og til slutt så sa hun til ham en mandag, at hvis han ikke begynte å jobbe for føden, ville hun kaste ham ut, og da måtte han klare seg selv.

Dette fikk Jack på beina, og neste dag dro han ut og fikk seg jobb på en nabogård for en skilling. Men når han dro hjem, siden han aldri hadde hatt penger før, mista han den når han passerte over en bekk.

«Din idiot!» sa mora hans. «Du skulle jo lagt den i lomma di!»

«Jeg skal gjøre det sånn en annen gang», svarte Jack.

På onsdag så dro Jack ut igjen og fikk seg jobb som kuegjeter, og de gav ham ei mugge melk som lønn. Jack tok mugga og la den inni den store lomma i jakka si, og alt var sølt ut innen han kom hjem.

«Trøste og bære!» sa den gamle dama. «Du burde jo ha båret den på hodet ditt!»

«Jeg skal gjøre det sånn en annen gang», svarte Jack.

Så på torsdag, fikk igjen Jack seg jobb hos en bonde, som lovte å gi ham kremost for tjenesten hans. På kvelden tok Jack osten, og gikk hjem med den oppå hodet. Og innen han kom hjem var hele osten ødelagt; noen deler hadde falt av, og resten satt fast i håret hans.

«Ditt dumme fjols!» sa mora hans. «Du skulle jo ha båret den forsiktig i hendene dine!»

«Jeg skal gjøre det sånn en annen gang», svarte Jack.

På fredag, dro Jack den late ut igjen, og fikk seg jobb hos en baker, som ikke ville gi ham noe annet enn ei stor katte. Jack tok katta, og begynte å bære den forsiktig i hendene sine. Men etter kort tid begynte pusen å klore ham så mye at han var tvunget til å la den gå.

Da han kom hjem, sa mora til ham: «Din tullebukk! Du skulle ha bundet den med en hyssing og dratt den med deg hjem!»

«Jeg skal gjøre det sånn en annen gang», svarte Jack.

Så på lørdag, fikk Jack seg jobb hos en slakter, som lønna ham med et fint skulderstykke fårekjøtt. Jack tok fårekjøttet, bandt det til en hyssig, og dro det etter seg langs bakken, så innen han kom hjem var kjøttet fullstendig ødelagt. Mora hans hadde nå helt mista tålmodigheten med ham, for neste dag var det søndag, og hun hadde ikke noe annet enn kål til å lage middag av.

«Din klossmajor!» sa hun til sønnen sin. «Du skulle jo ha båret den på skuldrene dine!»

«Jeg skal gjøre det sånn en annen gang», svarte Jack.

Nå neste mandag, dro Jack den late av gårde igjen, og fikk seg jobb hos en kvegholder, som gav ham et esel for innsatsen. Jack syntes det var vanskelig å få det opp på skuldrene sine, men han klarte det til slutt, og begynte å gå rolig hjemover med lønna si.

[Illustrasjon: Jack med eselet på skuldrene]

Nå falt det seg sånn at på hjemreisa passerte han hjemmet til en rik mann og hans eneste datter. Hun var ei vakker jente, men døv og stum. Aldri hadde hun ledd hele sitt liv, og doktorene sa at hun ikke kunne snakke før noen fikk henne til å le. Denne unge dama titta ut av vinduet akkurat da Jack gikk forbi med eselet på skuldrene sine. Med beina stikkene opp i været, var synet så komisk og merkelig at hun brast ut i et voldsomt latteranfall, og umiddelbart fikk hun talen og hørselen tilbake. Faren hennes var overlykkelig, og innfridde sitt løfte ved å la henne gifte seg med Jack den late, som dermed ble en rik herremann. De bodde i et stort hus, og mora til Jack bodde sammen med dem i stor glede helt til sin dødsdag.


Ordforklaringer

  • allmenning: et statseid eller privateid område hvor bøndene og folkene som bor der har bruksrett
  • skilling: gammel myntenhet, 1/120 daler, 1/24 mark, tilsvarer 2-3 kroner i dag

Engelsk folkeeventyr fra samlingene til Joseph Jacobs (1854-1916). (Offentlig eiendom - public domain)

Originaltittel: Lazy Jack

Norsk oversettelse: Karl-Robert Rønning

Basert på den originale engelske teksten fra English Fairy Tales, 1890 (gutenberg.org) (Offentlig eiendom - public domain)

Dette verket er lisensiert under følgende Creative Commons lisens: Navngivelse-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal. For å se en kopi av denne lisensen, besøk http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.


Illustratør: John Dickson Batten (1860-1932)

Kilde: English Fairy Tales. Third Edition, Revised, 1902 (archive.org)

Dette arbeidet er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner.