[Illustrasjon]

Ei mor opplevde at de underjordiske hadde tatt barnet hennes fra vugga, og i stedet lagt oppi en bytting med stort hode og stirrende øyne, som ikke gjorde annet enn å spise og drikke. I sin nød gikk hun til nabokona og spurte om råd. Nabokona sa at hun skulle bære byttingen inn på kjøkkenet, sette den på komfyren, fyre opp og koke vann i to eggeskall. Det ville få byttingen til å le, og hvis den lo så var det over med ham.

Kona gjorde alt det som nabokona hadde sagt. Og da hun satte eggeskallene med vannet på ilden, sa dumrianen:

Jeg er nå gammel
som skogen i vest,
men har aldri sett
noen koke i skall.

Og begynte så å le av det. Mens den lo kom plutselig en mengde underjordiske. De hadde med seg det riktige barnet, satt det på komfyren og tok byttingen med seg igjen.


Ordforklaringer

  • bytting: barn byttet av de underjordiske. I folketro tenkte man de underjordiske kunne komme og ta menneskebarn fra vuggen og bytte det ut med sitt eget fæle barn

Tysk folkeeventyr fra samlingene til Jacob Grimm (1785–1863) og Wilhelm Grimm (1786–1859). (Offentlig eiendom - public domain)

Originaltittel: Die Wichtelmänner: Drittes Märchen; eller Die Wichtelmänner: III. Von einer Frau, der sie das Kind vertauscht habe

Norsk oversettelse: Karl-Robert Rønning

Basert på:

Dette verket er lisensiert under følgende Creative Commons lisens: Navngivelse-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal. For å se en kopi av denne lisensen, besøk http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.


Illustratør: Karl-Robert Rønning

Laget ved hjelp av bilder fra pixabay.com. (Offentlig eiendom - public domain)

Dette verket er lisensiert under følgende Creative Commons lisens: Navngivelse-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal. For å se en kopi av denne lisensen, besøk http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.